Paris Peasant (1926) is one of the central works of Surrealism, a work that helps define the movement itself; yet this is the first U.S. publication of Simon Watson Taylor’s authoritative translation, completed after consultations with the author.
Unconventional in form Aragon self-consciously avoided any recognizable narration or character development but fiercely lyrical, Paris Peasant is, in the author’s words, "a mythology of the modern." The book uses the city of Paris as a framework, and Aragon interlaces his text with the city’s ephemera: café menus, maps, inscriptions on monuments, newspaper clippings, as well as the lives of its citizens. A detailed description of a Parisian passage, nineteenth-century precursor to the mini-mall, and another of the Buttes-Chaumont park, are the great set pieces within Aragon’s swirling prose of philosophy, dream, and satire.
"No one could have been a more astute detector of the unwonted in all its forms; no one else could have been carried away by such intoxicating reveries about a sort of secret life of the city.…"
André Breton
"I was seeking… a new kind of novel that would break all the traditional rules governing the writing of fiction… a novel that the critics would be obliged to approach empty-handed." Louis Aragon
Also by Louis Aragon: The Adventures of Telemachus